Resplendence, Shimmering There Somewhere, Among the Dolphins

after Carl Phillips


Eloquence first, we were warned—upon reaching the lagoon,

will be followed by a strategy of fraudulent marketing, and if

that weren’t enough—eloquence’s imitation, request, to seal the deal.

It’s a difficult job, the fisherboys diving in all day

said, and as we understood, having been taught nothing, by our

own histories, that to be prescient is difficult. Look, how a seagull

perches its next eel—pecking the water’s shoulders, like a god. Hunger

baiting intuition into labour, also in prescience—that which shells,

more probably, beyond probability, will contain gems inside them,

amongst the odds of the million-rest from the seabed. It’s a difficult job,

as the boys kept repeating after every nosedive, we

relented to buy two stones, a ruby and a pearl; one for one

of your fingers; the other to slide over from your nape—

unto the neck, loose, faux, like blubber trussing the mammal

bellies—the fat only greasy, only alive, as long as the body is.

Tuhin Bhowal

Tuhin Bhowal is a writer, translator, and editor working between three languages: Hindi, Bengali, and English. Recipient of the Deepankar Khiwani Memorial Poetry Prize 2022, his poems and translations appear or are forthcoming in New Verse Review, Ballast Journal, Redivider, and elsewhere. PERENNIAL: The Red River Book of 21st Century Hindi Poetry, the debut book to his credit was published in August 2025. Tuhin lives alone in Bangalore and tweets @tuhintranslates.

Why this Knocked Taylor Out:

There's a way in which the syntax of this poem forces a slowness which allows the surprising images to pop. I know Carl Phillips thinks a lot about syntax so it seems fitting this poem would be after him. I must admit I'm not sure I "understand" this poem, and I don't feel that I need to. Only that I was compelled by the last line, by the seagull, and the sea's shoulders.

I think this is a poem you should really let yourself sit in. There’s a lushness in the language that is hard to move past. There are so many sensory details that you can just let yourself kinda live within the poem for bit and let it wash over you.

Next
Next

B. Montemayor